Versija Nr.1: Sėdėjau ramiai „Golfe“ ir staiga pyst (ištiktukas aprobuotas Lietuvos Respublikos Seimo) kažkas į „užpakalį“ – vos dantys neišbyrėjo…
Versija Nr.2: Varėm ramiai su hebra namo, bandėm lenkti „Golfą“, iš priekio „fūra“ – šast, „Golfas“ „ant stabdžių“ – mes „ant Golfo“.
Kaip ten buvo, kaip nebuvo išsiaiškino kelių policijos patrulis, o nuobodžiaujantys gimnazistai tikrai turėjo į ką akis paganyti žvarbią šiandienos popietę.
kas i gala tas ir kaltas
Ištiktuką „pyst“ norminiu žodžiu patvirtino Valstybinė lietuvių kalbos komisija (vlkk.lt)! Gražus žemaitiškos prigimties žodis, kiek neįprastai skambantis aukštaičiams, jau porą metų taikliai vartojamas televizinių peliukų – dviratininkų!!
Seimas čia – niekuo dėtas… (nejau yra manančių, kad visos kvailystės daromos tik Seime?).
Mokytojai išgirdę tokį ištiktuką, grasina penkiasdešimties litų bauda.:DDD
as pidaras
Pasats tai techsasa reindzeriu lyg tais
Kieno cia tos masinos?
Tada jau patikimesnė antra versija, nes mačiau kaip fūra nuvažiavo